Prevod od "i když není" do Srpski


Kako koristiti "i když není" u rečenicama:

A i když není dobrý, pořád je její pravdou.
I ako nije dobar, to je još uvek njena istina.
"To je váš osud, i když není moc přívětivý."
Sudbina nam oblikuje krajeve. Možda je ponekad gruba.
A řekl jsem, "Marquaise... jak jsem ti řekl na slavnosti salámů... královna se neliší nijak od číšnice ve stínu... i když není tak sběhlá "masérka."
Markiza, kao što ti rekoh na festivalu; kraljica nije drukèija od konobarice... Ima manje iskustva u masaži.
I když není z losangeleské policie, teď tady bydlí.
Možda nije iz Policije L.A. ali živi ovde.
I když není dokončená, možná se přesto ukáže jako hodnotná.
Iako nije dovršen, još se može pokazati neprocjenjivim.
Rue Bleue ("modrý bulvár") je krásná, dokonce i když není ani modrá.
Rue Bleue je lepa, bez obzira što nije plava.
Nemyslím to jako děti, který říkaj, že jim to je jedno, i když není, protože mně to je vážně jedno.
Nije me briga. Ne kažem "nije me briga" kao djeca koja kažu da ih nije, a jest.
Je to jakoby celou dobu snil i když není ve spočinku.
Стално сања нешто лоше. Чак и онда кад не би требао.
A i když není nic špatného na tom jít k doktorovi.
Nema ništa loše u tome da se ode kod doktora.
I když není vše tak jednoduché.
Iako to nije baš tako jednostavno.
Je velmi uspokojující použít urážlivý hovorový výraz i když není přesný.
Vrlo je zadovoljavajuæe koristiti vrijeðajuæi kolokvijalizam, èak i kad to nije toèno.
A dělá to i když není oceňovaný nebo respektovaný nebo dokonce milovaný.
A to radi èak i kada nije cenjen ili poštovan ili èak voljen.
Shh! - Proč o každém jeho díle říkáš, že je úžasné, i když není?
Zašto ga stalno hvališ, èak i kad ne bi trebala?
Takhle si můžu myslet, že je tam něco dobrého, i když není.
Ovako mogu misliti da ima, èak i ako nema.
I když není lehký to přiznat, tak i já jsem s Kali ulít.
Teško mi je to da priznam... I ja sam bio s Kali.
I když není Neal poblíž, stejně večeřím s velkými kriminálníky.
Èak i kad Nil nije tu, veèeravam s lopovima.
I když není skvělé, že ten měnič prolomil tvé ochranné kouzlo.
SUPER! MENJALICA JE PONIŠTILA ÈINI ZAŠTITE?
Nechat si to dítě, i když není moje.
Zadržati dijete, znajući da nije moja.
Dělo se chová jako v těhotenství, i když není.
Telo se ponaša kao da je trudno iako nije.
I když není způsob, jak zjistit, co přesně způsobilo jeho paralýzu, rány seržanta Linna se přesně shodují s těmi na balistické figuríně.
Iako ne postoji način da se dokaže ono što u konačnici izazvalo njegova paraliza, narednika Linn-a rane odgovaraju onima na balističkih lutke.
Ta hlavice, i když není jaderná, by neměla mít problém zničit středně velkou rybářskou loď.
Ta bojeva glava, iako nije nuklearna, ne bi trebalo da ima problema da uništi srednji ribarski brod.
I když není tak mladá, jak jsi o sobě tvrdila.
Ne toliko mlad koliko si rekla.
"I když není to tvůj vkus, vždy to stojí za pokus."
"Ne voliš ih, kažeš ti. Probaj, možda ti se svidi."
I když není dokonalé, zlomila mi ho.
Takvo kakvo je, slomila ga je.
Zapomeneš, kdo jsi a pak vidíš tu věc, A.L.I.E, i když není skutečná.
Zaboraviš ko si, i onda vidiš neku A.L.I.E., koja zapravo ne postoji.
Je to klíčová role, i když není uvedena v programu.
To je vrlo važna uloga, mada neæete biti navedeni u programu predstave.
0.385901927948s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?